Affable Beasts: An Interview with Michael Thomas Taren on Tomaž Šalamun


It is a thrilling thing, for many of us, to consider a new book by Tomaž Šalamun. Now, nearly an exact year after Šalamun’s death, we have Justice, the first posthumous work. It is Šalamun at his very best, full of energy, always after different approaches, exploding his vision into a celestial pantheon of different realities. A few months ago in these pages I shared some thoughts, and, especially, favorite lines of Šalamun’s past works. This month I had the pleasure of chatting with Šalamun’s translator and collaborator, poet Michael Thomas Taren, about this first posthumous collection, working with Šalamun, and the unique endeavor of translation as a creative enterprise. His effervescent illuminations offer the perfect precursor to the new poems, available soon from Black Ocean.

Read the interview at Michigan Quarterly Review

Pressures of Luminosity: Aase Berg’s “Dark Matter” and HDR Photography


(Cliff over Houses, © Eivind K. Dovik)

Aase Berg’s Dark Matter is an unrelentingly intense book, a fact that translator Johannes Göransson mentions more than once in his terrific introduction, in which Berg herself, in a quoted interview with Double Room, seems maybe a little embarrassed, about the work being “sickeningly kitschy.” It is early, searching work, comprised of both prose and lineated poems, with a full hydraulic force behind it. It is horror more like Saw than Nightmare on Elm Street—and really more like Revelations than either of those: torture, deformity, blackness, pain, extrusion, shriveling, burning, moaning, animation and suffocation, dark landscapes of the uncanny. Try this on:

And shadows of mongoloids, pinheads, fatdogs, and androids moved toward the wood, rubbed against the fossils and the veinage in the cell walls. There the body was harrowed by beasts, thrown back and forth in a deadsilent battlefight between muscle mechanisms and distorted images, between large milk-white moray eels inside the vein-burst petal skin.

But to approach this collection with gleeful squeamishness, to merely relish its transgressions, to feel raw about it, or worse, at home among your fucked-up people, is, of course, to miss something. This is a visionary project, far more than a simple paean to the grotesque. It is poetry steeped in the Anthropocenic nightmare of industry and apocalypse. It is a book of love and its interlocutors. It is a work of art, a mimesis of the surreal whose efforts are palpable—imbued with the distinct feel of a work-in-progress that strives to, and succeeds at, attaining a new lexicon, a marriage of image and language into a hybrid materiality that, at its best, is exhilaratingly smart and wholly complete.

But the argument I really want to make is, perhaps, much smaller. It is that this is book of opposites, of darkness and of light. That this is a book of HDR photography. . .

Read more at The Hairsplitter