Book Review: “Some Versions of the Ice”



Reading the surrealist essays in Adam Tipps Weinstein’s Some Versions of the Ice, one is quick to make comparisons. The most obvious is to magical realist writers such as Jorge Luis Borges or Italo Calvino, but there are many other resonances. His essay “The False Pigeon: A History”—a fictional account of a natural history museum—reads like it dropped straight from the pages of George Saunders’s CivilWarLand in Bad Decline, and the deceptively straightforward expositional tone that he employs throughout—which Michael Martone mentions in his wonderful blurb as a “hyper-rational empiricism [running] stoically and joyfully amok”—often echoes Lydia Davis.

These are, of course, imperfect comparisons, and any reader might have his or her own. If there is one comparison I would be steadfast to make, it’s to Walter Benjamin’s Arcades Project for the way that it anchors itself in a sprawling and impressively synthesizing collection of quotes. In Weinstein’s case, these range from Aristotle to Agamben, a choice that Weinstein explains in his afterword with yet further quotations, notably from William Gass: that citation “is an attempt to use a phrase, a line, a paragraph, like a word, and lend it further uses, another identity, apart from the hometown it hails from.” He goes on to explain that his quotes can be “borrowed, quoted, misquoted, or appropriated.”

I belabor these side-points because they really cast the book’s central quality in stark relief: these are essays of extraordinarily convincing exposition and erudition—nearly rapturous in their historical, material, or textual analysis—yet we can never be fully certain what exactly is true and what is false. Weinstein slips so effortlessly between the real and the fantastic that we often don’t realize how mired in confabulation we are until it’s too late, until we have accepted his version of the world and really, in some ways, can’t mentally go back. . . .

Read the review at NewPages

Tomaž Šalamun: A Love List of Lines


Since Tomaž Šalamun’s death at the end of last year, I have been living with his poetry, walking around with it, running my hands back and forth across its lines, coming to find in its voice a friend, even though I never took a class with him, never spoke a word to him, and hardly even know about his life.

He is the kind of poet who has this effect. Many tributes were erected when he passed. . . .

I cannot offer here what others already have, but I can follow in Merrill’s footsteps and say that for a poet of such breadth, of such aggressive exploration, experimentation, absurdism—for a poet who will always surprise, and often haunt with dark themes—he is also one who leaves me feeling deeply welcomed. His intellect is warmed through with spirit and good will, a sense that kindness is the most important of all, because it can endure.

Šalamun leaves us the most incredible gift—many collections yet to be translated into English. I look forward to the first of these, Justice, due in October from Black Ocean.

In the meantime, I want to offer, as humbly as I can, this love list of lines, moments (all drawn from The Four Questions of Melancholy, which spans his work from 1966–1995) that have been with me these past nine months. . .

Read the feature at Michigan Quarterly Review